ヴェーダベース

SB 12.13.3

पुराणसङ्ख्यासम्भूतिमस्य वाच्यप्रयोजने ।
दानं दानस्य माहात्म्यं पाठादेश्च निबोधत ॥ ३ ॥

purāṇa-saṅkhyā-sambhūtim
asya vācya-prayojane
dānaṁ dānasya māhātmyaṁ
pāṭhādeś ca nibodhata

同意語

purāṇa — of the Purāṇas; saṅkhyā — of the counting (of verses); sambhūtim — the summation; asya — of this Bhāgavatam; vācya — the subject matter; prayojane — and the purpose; dānam — the method of giving as a gift; dānasya — of such gift-giving; māhātmyam — the glories; pāṭha-ādeḥ — of teaching and so on; ca — and; nibodhata — please hear.

翻訳

Now please hear a summation of the verse length of each of the Purāṇas. Then hear of the prime subject and purpose of this Bhāgavata Purāṇa, the proper method of giving it as a gift, the glories of such gift-giving, and finally the glories of hearing and chanting this literature.

解説

Śrīmad-Bhāgavatam is the best of all Purāṇas. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains that the other Purāṇas will now be mentioned just as the assistants of a king are mentioned in connection with his glorification.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com