SB 12.11.16
तन्मात्राण्यस्याभिव्यक्तिं मुद्रयार्थक्रियात्मताम् ॥ १६ ॥
ākūtīr asya syandanam
tan-mātrāṇy asyābhivyaktiṁ
mudrayārtha-kriyātmatām
同意語
indriyāṇi — the senses; śarān — His arrows; āhuḥ — they say; ākūtīḥ — (the mind with its) active functions; asya — of Him; syandanam — the chariot; tat-mātrāṇi — the objects of perception; asya — His; abhivyaktim — external appearance; mudrayā — by the gestures of His hands (symbolizing the giving of benedictions, the offering of fearlessness, and so on); artha-kriyā-ātmatām — the essence of purposeful activity.
翻訳
His arrows are said to be the senses, and His chariot is the active, forceful mind. His external appearance is the subtle objects of perception, and the gestures of His hands are the essence of all purposeful activity.
解説
All activity is ultimately aimed at the supreme perfection of life, and this perfection is awarded by the merciful hands of the Lord. The gestures of the Lord remove all fear from the heart of a devotee and elevate him to the Lord’s own association in the spiritual sky.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com