ヴェーダベース

SB 12.10.4

अथोमा तमृषिं वीक्ष्य गिरिशं समभाषत ।
पश्येमं भगवन् विप्रं निभृतात्मेन्द्रियाशयम् ॥ ४ ॥
athomā tam ṛṣiṁ vīkṣya
giriśaṁ samabhāṣata
paśyemaṁ bhagavan vipraṁ
nibhṛtātmendriyāśayam

同意語

atha — then; umā — Umā; tam — that; ṛṣim — sage; vīkṣya — seeing; giriśam — to Lord Śiva; samabhāṣata — spoke; paśya — just see; imam — this; bhagavan — my lord; vipram — learned brāhmaṇa; nibhṛta — motionless; ātma-indriya-āśayam — his body, senses and mind.

翻訳

Goddess Umā, seeing the sage, addressed Lord Giriśa: My lord, just see this learned brāhmaṇa, his body, mind and senses motionless in trance.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com