SB 12.10.3
सूत उवाच
तमेवं निभृतात्मानं वृषेण दिवि पर्यटन् ।
रुद्राण्या भगवान् रुद्रो ददर्श स्वगणैर्वृत: ॥ ३ ॥
तमेवं निभृतात्मानं वृषेण दिवि पर्यटन् ।
रुद्राण्या भगवान् रुद्रो ददर्श स्वगणैर्वृत: ॥ ३ ॥
sūta uvāca
tam evaṁ nibhṛtātmānaṁ
vṛṣeṇa divi paryaṭan
rudrāṇyā bhagavān rudro
dadarśa sva-gaṇair vṛtaḥ
同意語
sūtaḥ uvāca — Sūta Gosvāmī said; tam — him, Mārkaṇḍeya Ṛṣi; evam — thus; nibhṛta-ātmānam — his mind completely absorbed in trance; vṛṣeṇa — on his bull; divi — in the sky; paryaṭan — traveling; rudrāṇyā — accompanied by his consort, Rudrāṇī (Umā); bhagavān — the powerful lord; rudraḥ — Śiva; dadarśa — saw; sva-gaṇaiḥ — by his entourage; vṛtaḥ — surrounded.
翻訳
Sūta Gosvāmī said: Lord Rudra, traveling in the sky on his bull and accompanied by his consort, Rudrāṇī, as well as his personal associates, observed Mārkaṇḍeya in trance.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com