SB 12.1.14
मौर्या ह्येते दश नृपा: सप्तत्रिंशच्छतोत्तरम् ।
समा भोक्ष्यन्ति पृथिवीं कलौ कुरुकुलोद्वह ॥ १४ ॥
समा भोक्ष्यन्ति पृथिवीं कलौ कुरुकुलोद्वह ॥ १४ ॥
mauryā hy ete daśa nṛpāḥ
sapta-triṁśac-chatottaram
samā bhokṣyanti pṛthivīṁ
kalau kuru-kulodvaha
sapta-triṁśac-chatottaram
samā bhokṣyanti pṛthivīṁ
kalau kuru-kulodvaha
同意語
mauryāḥ — the Mauryas; hi — indeed; ete — these; daśa — ten; nṛpāḥ — kings; sapta-triṁśat — thirty-seven; śata — one hundred; uttaram — more than; samāḥ — years; bhokṣyanti — they will rule; pṛthivīm — the earth; kalau — in Kali-yuga; kuru-kula — of the Kuru dynasty; udvaha — O most eminent hero.
翻訳
O best of the Kurus, these ten Maurya kings will rule the earth for 137 years of the Kali-yuga.
解説
Although nine kings are mentioned by name, Daśaratha appeared after Sujyeṣṭha, before the rule of Saṅgata, and thus there are ten Maurya kings.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com