ヴェーダベース

SB 11.4.13

ते देवानुचरा द‍ृष्ट्वा स्त्रिय: श्रीरिव रूपिणी: ।
गन्धेन मुमुहुस्तासां रूपौदार्यहतश्रिय: ॥ १३ ॥
te devānucarā dṛṣṭvā
striyaḥ śrīr iva rūpiṇīḥ
gandhena mumuhus tāsāṁ
rūpaudārya-hata-śriyaḥ

同意語

te — they; deva-anucarāḥ — the followers of the demigods; dṛṣṭvā — seeing; striyaḥ — these women; śrīḥ — the goddess of fortune; iva — as if; rūpiṇīḥ — in person; gandhena — by the fragrance; mumuhuḥ — they became bewildered; tāsām — of the women; rūpa — of the beauty; audārya — by the magnificence; hata — ruined; śriyaḥ — their opulence.

翻訳

When the followers of the demigods gazed upon the fascinating mystic beauty of the women created by Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi and smelled the fragrance of their bodies, the minds of these followers became bewildered. Indeed, upon seeing the beauty and magnificence of such women, the representatives of the demigods were completely diminished in their own opulence.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com