SB 11.30.10
इति सर्वे समाकर्ण्य यदुवृद्धा मधुद्विष: ।
तथेति नौभिरुत्तीर्य प्रभासं प्रययू रथै: ॥ १० ॥
तथेति नौभिरुत्तीर्य प्रभासं प्रययू रथै: ॥ १० ॥
iti sarve samākarṇya
yadu-vṛddhā madhu-dviṣaḥ
tatheti naubhir uttīrya
prabhāsaṁ prayayū rathaiḥ
yadu-vṛddhā madhu-dviṣaḥ
tatheti naubhir uttīrya
prabhāsaṁ prayayū rathaiḥ
同意語
iti — thus; sarve — all of them; samākarṇya — hearing; yadu-vṛddhāḥ — the elders of the Yadu dynasty; madhu-dviṣaḥ — from Lord Kṛṣṇa, the enemy of the demon Madhu; tathā — so be it; iti — thus saying; naubhiḥ — by boats; uttīrya — crossing over (the ocean); prabhāsam — to Prabhāsa; prayayuḥ — they went; rathaiḥ — in chariots.
翻訳
Having heard these words from Lord Kṛṣṇa, the enemy of Madhu, the elders of the Yadu dynasty gave their assent, saying, “So be it.” After crossing over the ocean in boats, they proceeded on chariots to Prabhāsa.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com