ヴェーダベース

SB 11.29.48

य एतदानन्दसमुद्रसम्भृतं
ज्ञानामृतं भागवताय भाषितम् ।
कृष्णेन योगेश्वरसेविताङ्‍‍घ्रिणा
सच्छ्रद्धयासेव्य जगद् विमुच्यते ॥ ४८ ॥
ya etad ānanda-samudra-sambhṛtaṁ
jñānāmṛtaṁ bhāgavatāya bhāṣitam
kṛṣṇena yogeśvara-sevitāṅghriṇā
sac-chraddhayāsevya jagad vimucyate

同意語

yaḥ — anyone who; etat — this; ānanda — of ecstasy; samudra — ocean; sambhṛtam — collected; jñāna — of knowledge; amṛtam — the nectar; bhāgavatāya — to His devotee; bhāṣitam — spoken; kṛṣṇena — by Kṛṣṇa; yoga-īśvara — by the masters of yoga; sevita — served; aṅghriṇā — whose lotus feet; sat — true; śraddhayā — with faith; āsevya — rendering service; jagat — the whole world; vimucyate — becomes liberated.

翻訳

Thus Lord Kṛṣṇa, whose lotus feet are served by all great yoga masters, spoke to His devotee this nectarean knowledge, which comprises the entire ocean of spiritual bliss. Anyone within this universe who receives this narration with great faith is assured of liberation.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com