ヴェーダベース

SB 11.27.52

प्रतिष्ठया सार्वभौमं सद्मना भुवनत्रयम् ।
पूजादिना ब्रह्मलोकं त्रिभिर्मत्साम्यतामियात् ॥ ५२ ॥

pratiṣṭhayā sārvabhaumaṁ
sadmanā bhuvana-trayam
pūjādinā brahma-lokaṁ
tribhir mat-sāmyatām iyāt

同意語

pratiṣṭhayā — by having installed the Deity; sārva-bhaumam — sovereignty over the entire earth; sadmanā — by building a temple for the Lord; bhuvana-trayam — rulership over the three worlds; pūjā-ādinā — by worship and other service; brahma-lokam — the planet of Lord Brahmā; tribhiḥ — by all three; mat-sāmyatām — the status of equality with Me (by having a transcendental, spiritual body similar to Mine); iyāt — he attains.

翻訳

By installing the Deity of the Lord one becomes king of the entire earth, by building a temple for the Lord one becomes ruler of the three worlds, by worshiping and serving the Deity one goes to the planet of Lord Brahmā, and by performing all three of these activities one achieves a transcendental form like My own.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com