SB 11.27.33
पाद्यमाचमनीयं च गन्धं सुमनसोऽक्षतान् ।
धूपदीपोपहार्याणि दद्यान्मे श्रद्धयार्चक: ॥ ३३ ॥
धूपदीपोपहार्याणि दद्यान्मे श्रद्धयार्चक: ॥ ३३ ॥
pādyam ācamanīyaṁ ca
gandhaṁ sumanaso ’kṣatān
dhūpa-dīpopahāryāṇi
dadyān me śraddhayārcakaḥ
同意語
pādyam — water for washing the feet; ācamanīyam — water for washing the mouth; ca — and; gandham — fragrances; sumanasaḥ — flowers; akṣatān — unbroken grains; dhūpa — incense; dīpa — lamps; upahāryāṇi — such items of paraphernalia; dadyāt — he should present; me — to Me; śraddhayā — with faith; arcakaḥ — the worshiper.
翻訳
The worshiper should faithfully present Me with water for washing My feet and mouth, fragrant oils, flowers and unbroken grains, along with incense, lamps and other offerings.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com