SB 11.25.23
राजसं फलसङ्कल्पं हिंसाप्रायादि तामसम् ॥ २३ ॥
sāttvikaṁ nija-karma tat
rājasaṁ phala-saṅkalpaṁ
hiṁsā-prāyādi tāmasam
同意語
mat-arpaṇam — offered unto Me; niṣphalam — done without expectation of result; vā — and; sāttvikam — in the mode of goodness; nija — accepted as one’s prescribed duty; karma — work; tat — that; rājasam — in the mode of passion; phala-saṅkalpam — done in expectation of some result; hiṁsā-prāya-ādi — done with violence, envy and so on; tāmasam — in the mode of ignorance.
翻訳
Work performed as an offering to Me, without consideration of the fruit, is considered to be in the mode of goodness. Work performed with a desire to enjoy the results is in the mode of passion. And work impelled by violence and envy is in the mode of ignorance.
解説
Ordinary work performed as an offering to God, without desire for the result, is understood to be in the mode of goodness, whereas activities of devotion — such as chanting and hearing the glories of the Lord — are transcendental forms of work beyond the modes of nature.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com