ヴェーダベース

SB 11.24.19

प्रकृतिर्यस्योपादानमाधारः पुरुषः परः ।
सतोऽभिव्यञ्जकः कालो ब्रह्म तत्‍त्रितयं त्वहम् ॥ १९ ॥
prakṛtir yasyopādānam
ādhāraḥ puruṣaḥ paraḥ
sato ’bhivyañjakaḥ kālo
brahma tat tritayaṁ tv aham

同意語

prakṛtiḥ — material nature; yasya — of which (produced manifestation of the universe); upādānam — the ingredient cause; ādhāraḥ — the foundation; puruṣaḥ — the Personality of Godhead; paraḥ — Supreme; sataḥ — of the real (nature); abhivyañjakaḥ — the agitating agent; kālaḥ — time; brahma — the Absolute Truth; tat — this; tritayam — group of three; tu — but; aham — I.

翻訳

The material universe may be considered real, having nature as its original ingredient and final state. Lord Mahā-Viṣṇu is the resting place of nature, which becomes manifest by the power of time. Thus nature, the almighty Viṣṇu and time are not different from Me, the Supreme Absolute Truth.

解説

Material nature is the energy of the Lord, Mahā-Viṣṇu is His plenary portion, and time represents the Lord’s activity. In this way, time and nature are always subservient to the Supreme Personality of Godhead, who creates, maintains and annihilates all that exists through the agency of His potencies and plenary portions. In other words, Lord Kṛṣṇa is the Absolute Truth because He contains all existence within Himself.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com