SB 11.22.25
सर्वं न्याय्यं युक्तिमत्त्वाद् विदुषां किमशोभनम् ॥ २५ ॥
iti nānā-prasaṅkhyānaṁ
tattvānām ṛṣibhiḥ kṛtam
sarvaṁ nyāyyaṁ yuktimattvād
viduṣāṁ kim aśobhanam
同意語
iti — in these ways; nānā — various; prasaṅkhyānam — enumeration; tattvānām — of the elements; ṛṣibhiḥ — by the sages; kṛtam — has been done; sarvam — all this; nyāyyam — logical; yukti-mattvāt — because of the presentation of rational arguments; viduṣām — of those who are learned; kim — what; aśobhanam — lack of brilliance.
翻訳
Thus great philosophers have analyzed the material elements in many different ways. All of their proposals are reasonable, since they are all presented with ample logic. Indeed, such philosophical brilliance is expected of the truly learned.
解説
The material world has been analyzed in innumerable ways by innumerable brilliant philosophers, but the conclusion is always one — the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva. Aspiring philosophers need not waste their precious time showing off their intellectual brilliance, because there is little left to analyze on the material platform. One should simply surrender to the Absolute Truth, the supreme element, Lord Śrī Kṛṣṇa, and uncover one’s eternal consciousness of God.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com