ヴェーダベース

SB 11.16.32

ओज: सहो बलवतां कर्माहं विद्धि सात्वताम् ।
सात्वतां नवमूर्तीनामादिमूर्तिरहं परा ॥ ३२ ॥
ojaḥ saho balavatāṁ
karmāhaṁ viddhi sātvatām
sātvatāṁ nava-mūrtīnām
ādi-mūrtir ahaṁ parā

同意語

ojaḥ — the sensory strength; sahaḥ — and mental strength; balavatām — of the strong; karma — the devotional activities; aham — I am; viddhi — please know; sātvatām — among the devotees; sātvatām — among those devotees; nava-mūrtīnām — who worship Me in nine forms; ādi-mūrtiḥ — the original form, Vāsudeva; aham — I am; parā — the Supreme.

翻訳

Of the powerful I am bodily and mental strength, and I am the devotional activities of My devotees. My devotees worship Me in nine different forms, among which I am the original and primary Vāsudeva.

解説

Generally, the Vaiṣṇavas worship the Personality of Godhead as Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna, Aniruddha, Nārāyaṇa, Hayagrīva, Varāha, Nṛsiṁha and Brahmā. It is understood that when a suitable living entity is not available to fill the post of Brahmā, the Lord Himself assumes the position; therefore Lord Brahmā is mentioned in the list. Lord Viṣṇu sometimes appears as Indra and sometimes as Brahmā, and it is Viṣṇu appearing as Brahmā who is indicated in this connection.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com