SB 11.13.38
जानीत मागतं यज्ञं युष्मद्धर्मविवक्षया ॥ ३८ ॥
guhyaṁ yat sāṅkhya-yogayoḥ
jānīta māgataṁ yajñaṁ
yuṣmad-dharma-vivakṣayā
同意語
mayā — by Me; etat — this (knowledge); uktam — has been spoken; vaḥ — unto you; viprāḥ — O brāhmaṇas; guhyam — confidential; yat — which; sāṅkhya — of the philosophical method of distinguishing matter from spirit; yogayoḥ — and the aṣṭāṅga-yoga system; jānīta — please understand; mā — Me; āgatam — who have arrived; yajñam — as Viṣṇu, the Supreme Lord of sacrifice; yuṣmat — your; dharma — religious duties; vivakṣayā — with the desire to explain.
翻訳
My dear brāhmaṇas, I have now explained to you the confidential knowledge of Sāṅkhya, by which one philosophically distinguishes matter from spirit, and of aṣṭāṅga-yoga, by which one links up with the Supreme. Please understand that I am the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, and that I have appeared before you desiring to explain your actual religious duties.
解説
To increase the faith of Lord Brahmā’s sons and establish the prestige of His teachings, Lord Kṛṣṇa now formally identifies Himself as the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu. As stated in Vedic literature, yajño vai viṣṇuḥ. After explaining the sāṅkhya- and aṣṭāṅga-yoga systems, the Lord clearly answers the original question of the sages, “Who are You, sir?” Thus, Lord Brahmā and his sons were enlightened by Lord Haṁsa.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com