SB 11.13.11
करोति कामवशग: कर्माण्यविजितेन्द्रिय: ।
दु:खोदर्काणि सम्पश्यन् रजोवेगविमोहित: ॥ ११ ॥
दु:खोदर्काणि सम्पश्यन् रजोवेगविमोहित: ॥ ११ ॥
karoti kāma-vaśa-gaḥ
karmāṇy avijitendriyaḥ
duḥkhodarkāṇi sampaśyan
rajo-vega-vimohitaḥ
karmāṇy avijitendriyaḥ
duḥkhodarkāṇi sampaśyan
rajo-vega-vimohitaḥ
同意語
karoti — performs; kāma — of material desires; vaśa — under the control; gaḥ — having gone; karmāṇi — fruitive activities; avijita — uncontrolled; indriyaḥ — whose senses; duḥkha — unhappiness; udarkāṇi — bringing as a future result; sampaśyan — seeing clearly; rajaḥ — of the mode of passion; vega — by the force; vimohitaḥ — bewildered.
翻訳
One who does not control the material senses comes under the control of material desires and is thus bewildered by the strong waves of the mode of passion. Such a person executes material activities, although clearly seeing that the result will be future unhappiness.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com