SB 11.10.24
स्वपुण्योपचिते शुभ्रे विमान उपगीयते ।
गन्धर्वैर्विहरन् मध्ये देवीनां हृद्यवेषधृक् ॥ २४ ॥
गन्धर्वैर्विहरन् मध्ये देवीनां हृद्यवेषधृक् ॥ २४ ॥
sva-puṇyopacite śubhre
vimāna upagīyate
gandharvair viharan madhye
devīnāṁ hṛdya-veṣa-dhṛk
vimāna upagīyate
gandharvair viharan madhye
devīnāṁ hṛdya-veṣa-dhṛk
同意語
sva — his own; puṇya — by the pious activities; upacite — accumulated; śubhre — shining; vimāne — in an airplane; upagīyate — is glorified by songs; gandharvaiḥ — by the heavenly Gandharvas; viharan — enjoying life; madhye — in the middle; devīnām — of heavenly goddesses; hṛdya — charming; veṣa — clothes; dhṛk — wearing.
翻訳
Having achieved the heavenly planets, the performer of ritualistic sacrifices travels in a glowing airplane, which he obtains as the result of his piety on earth. Being glorified by songs sung by the Gandharvas and dressed in wonderfully charming clothes, he enjoys life surrounded by heavenly goddesses.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com