ヴェーダベース

SB 11.1.20

श्रुत्वामोघं विप्रशापं द‍ृष्ट्वा च मुषलं नृप ।
विस्मिता भयसन्त्रस्ता बभूवुर्द्वारकौकस: ॥ २० ॥

śrutvāmoghaṁ vipra-śāpaṁ
dṛṣṭvā ca muṣalaṁ nṛpa
vismitā bhaya-santrastā
babhūvur dvārakaukasaḥ

同意語

śrutvā — hearing about; amogham — infallible; vipra-śāpam — the curse of the brāhmaṇas; dṛṣṭvā — seeing; ca — and; muṣalam — the club; nṛpa — O King; vismitāḥ — amazed; bhaya — with fear; santrastāḥ — distraught; babhūvuḥ — they became; dvārakā-okasaḥ — the inhabitants of Dvārakā.

翻訳

O King Parīkṣit, when the inhabitants of Dvārakā heard of the infallible curse of the brāhmaṇas and saw the club, they were astonished and distraught with fear.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com