SB 10.81.18
शुश्रूषया परमया पादसंवाहनादिभि: ।
पूजितो देवदेवेन विप्रदेवेन देववत् ॥ १८ ॥
पूजितो देवदेवेन विप्रदेवेन देववत् ॥ १८ ॥
śuśrūṣayā paramayā
pāda-saṁvāhanādibhiḥ
pūjito deva-devena
vipra-devena deva-vat
pāda-saṁvāhanādibhiḥ
pūjito deva-devena
vipra-devena deva-vat
同意語
śuśrūṣayā — with service; paramayā — sincere; pāda — of the feet; saṁvāhana — massaging; ādibhiḥ — and so on; pūjitaḥ — worshiped; deva-devena — by the Lord of all the demigods; vipra-devena — by the Lord of the brāhmaṇas; deva — a demigod; vat — like.
翻訳
Although He is the Lord of all demigods and the object of worship for all brāhmaṇas, He worshiped me as if I were a demigod myself, massaging my feet and rendering other humble services.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com