ヴェーダベース

SB 10.78.33

श्रीभगवानुवाच
चरिष्ये वधनिर्वेशं लोकानुग्रहकाम्यया ।
नियम: प्रथमे कल्पे यावान् स तु विधीयताम् ॥ ३३ ॥
śrī-bhagavān uvāca
cariṣye vadha-nirveśaṁ
lokānugraha-kāmyayā
niyamaḥ prathame kalpe
yāvān sa tu vidhīyatām

同意語

śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Lord said; cariṣye — I will execute; vadha — for the killing; nirveśam — atonement; loka — for the people in general; anugraha — compassion; kāmyayā — desiring to show; niyamaḥ — the regulative injunction; prathame — in the primary; kalpe — ritual; yāvān — as much; sah- — that; tu — indeed; vidhīyatām — please prescribe.

翻訳

The Personality of Godhead said: I will certainly perform the atonement for this killing, since I wish to show compassion to the people in general. Please, therefore, prescribe for Me whatever ritual is to be done first.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com