ヴェーダベース

SB 10.78.10

तत: सूक्ष्मतरं ज्योति: कृष्णमाविशदद्भ‍ुतम् ।
पश्यतां सर्वभूतानां यथा चैद्यवधे नृप ॥ १० ॥
tataḥ sūkṣmataraṁ jyotiḥ
kṛṣṇam āviśad adbhutam
paśyatāṁ sarva-bhūtānāṁ
yathā caidya-vadhe nṛpa

同意語

tataḥ — then; sūkṣma-taram — very subtle; jyotiḥ — a light; kṛṣṇam — Lord Kṛṣṇa; āviśat — entered; adbhutam — amazing; paśyatām — as they watched; sarva — all; bhūtānām — living beings; yathā — just as; caidya-vadhe — when Śiśupāla was killed; nṛpa — O King (Parīkṣit).

翻訳

A most subtle and wondrous spark of light then [rose from the demon’s body and] entered Lord Kṛṣṇa while everyone looked on, O King, just as when Śiśupāla was killed.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com