SB 10.77.20
इत्युक्त्वा भगवाञ्छाल्वं गदया भीमवेगया ।
तताड जत्रौ संरब्ध: स चकम्पे वमन्नसृक् ॥ २० ॥
तताड जत्रौ संरब्ध: स चकम्पे वमन्नसृक् ॥ २० ॥
ity uktvā bhagavāñ chālvaṁ
gadayā bhīma-vegayā
tatāḍa jatrau saṁrabdhaḥ
sa cakampe vamann asṛk
gadayā bhīma-vegayā
tatāḍa jatrau saṁrabdhaḥ
sa cakampe vamann asṛk
同意語
iti — thus; uktvā — speaking; bhagavān — the Lord; śālvam — Śālva; gadayā — with His club; bhīma — fearsome; vegayā — whose force and speed; tatāḍa — struck; jatrau — on the collarbone; saṁrabdhaḥ — infuriated; sah- — he; cakampe — trembled; vaman — vomiting; asṛk — blood.
翻訳
Having said this, the furious Lord swung His club with frightening power and speed and hit Śālva on the collarbone, making him tremble and vomit blood.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com