ヴェーダベース

SB 10.76.6

देवासुरमनुष्याणां गन्धर्वोरगरक्षसाम् ।
अभेद्यं कामगं वव्रे स यानं वृष्णिभीषणम् ॥ ६ ॥
devāsura-manuṣyāṇāṁ
gandharvoraga-rakṣasām
abhedyaṁ kāma-gaṁ vavre
sa yānaṁ vṛṣṇi-bhīṣaṇam

同意語

deva — by demigods; asura — demons; manuṣyāṇām — and humans; gandharva — by Gandharvas; uraga — celestial serpents; rakṣasām — and Rākṣasa spirits; abhedyam — indestructible; kāma — at will; gam — traveling; vavre — chose; sah- — he; yānam — a vehicle; vṛṣṇi — for the Vṛṣṇis; bhīṣaṇam — terrifying.

翻訳

Śālva chose a vehicle that could be destroyed by neither demigods, demons, humans, Gandharvas, Uragas nor Rākṣasas, that could travel anywhere he wished to go, and that would terrify the Vṛṣṇis.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com