ヴェーダベース

SB 10.74.47

ऋत्विग्भ्य: ससदस्येभ्यो दक्षिणां विपुलामदात् ।
सर्वान् सम्पूज्य विधिवच्चक्रेऽवभृथमेकराट् ॥ ४७ ॥
ṛtvigbhyaḥ sa-sadasyebhyo
dakṣināṁ vipulām adāt
sarvān sampūjya vidhi-vac
cakre ’vabhṛtham eka-rāṭ

同意語

ṛtvigbhyaḥ — to the priests; sa-sadasyebhyaḥ — along with the members of the assembly; dakṣiṇām — gifts in gratitude; vipulām — abundant; adāt — he gave; sarvān — all of them; sampūjya — properly worshiping; vidhi-vat — according to scriptural injunctions; cakre — executed; avabhṛtham — the purificatory bathing of the sponsor of the sacrifice and the washing of the sacrificial utensils that mark the end of a major sacrifice; eka-rāṭ — the emperor, Yudhiṣṭhira.

翻訳

Emperor Yudhiṣṭhira gave generous gifts to the sacrificial priests and the members of the assembly, properly honoring them all in the manner prescribed by the Vedas. He then took the avabhṛtha bath.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com