ヴェーダベース

SB 10.74.42

ततश्चैद्यस्त्वसम्भ्रान्तो जगृहे खड्‍गचर्मणी ।
भर्त्सयन् कृष्णपक्षीयान् राज्ञ: सदसि भारत ॥ ४२ ॥
tataś caidyas tv asambhrānto
jagṛhe khaḍga-carmaṇī
bhartsayan kṛṣṇa-pakṣīyān
rājñaḥ sadasi bhārata

同意語

tataḥ — then; caidyaḥ — Śiśupāla; tu — but; asambhrāntaḥ — unshaken; jagṛhe — took up; khaḍga — his sword; carmaṇī — and shield; bhartsayan — insulting; kṛṣṇa — of Kṛṣṇa; pakṣīyān — the proponents; rājñaḥ — the kings; sadasi — in the assembly; bhārata — O descendant of Bharata.

翻訳

Undaunted, Śiśupāla then took up his sword and shield in the midst of all the assembled kings, O Bhārata, and hurled insults at those who sided with Lord Kṛṣṇa.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com