SB 10.73.7
कृष्णसन्दर्शनाह्लादध्वस्तसंरोधनक्लमा: ।
प्रशशंसुर्हृषीकेशं गीर्भि: प्राञ्जलयो नृपा: ॥ ७ ॥
प्रशशंसुर्हृषीकेशं गीर्भि: प्राञ्जलयो नृपा: ॥ ७ ॥
kṛṣṇa-sandarśanāhlāda
dhvasta-saṁrodhana-klamāḥ
praśaśaṁsur hṛṣīkeśaṁ
gīrbhiḥ prāñjalayo nṛpāḥ
dhvasta-saṁrodhana-klamāḥ
praśaśaṁsur hṛṣīkeśaṁ
gīrbhiḥ prāñjalayo nṛpāḥ
同意語
kṛṣṇa-sandarśana — of seeing Lord Kṛṣṇa; āhlāda — by the ecstasy; dhvasta — eradicated; saṁrodhana — of imprisonment; klamāḥ — whose weariness; praśaśaṁsuḥ — they praised; hṛṣīkā-īśam — the supreme master of the senses; gīrbhiḥ — with their words; prāñjalayaḥ — with joined palms; nṛpāḥ — the kings.
翻訳
The ecstasy of beholding Lord Kṛṣṇa having dispelled the weariness of their imprisonment, the kings stood with joined palms and offered words of praise to that supreme master of the senses.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com