ヴェーダベース

SB 10.73.18

श्रीभगवानुवाच
अद्यप्रभृति वो भूपा मय्यात्मन्यखिलेश्वरे ।
सुद‍ृढा जायते भक्तिर्बाढमाशंसितं तथा ॥ १८ ॥
śrī-bhagavān uvāca
adya prabhṛti vo bhūpā
mayy ātmany akhileśvare
su-dṛḍhā jāyate bhaktir
bāḍham āśaṁsitaṁ tathā

同意語

śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Lord said; adya prabhṛti — beginning from now; vaḥ — your; bhū-pāḥ — O kings; mayi — for Me; ātmani — the Self; akhila — of all; īśvare — the controller; su — very; dṛḍhā — firm; jāyate — will arise; bhaktiḥ — devotion; bāḍham — assuredly; āśaṁsitam — what is desired; tathā — so.

翻訳

The Supreme Personality of Godhead said: From now on, my dear kings, you will have firm devotion to Me, the Supreme Self and the Lord of all that be. I assure you this will come to pass, just as you desire.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com