SB 10.72.31
न त्वया भीरुणा योत्स्ये युधि विक्लवतेजसा ।
मथुरां स्वपुरीं त्यक्त्वा समुद्रं शरणं गत: ॥ ३१ ॥
मथुरां स्वपुरीं त्यक्त्वा समुद्रं शरणं गत: ॥ ३१ ॥
na tvayā bhīruṇā yotsye
yudhi viklava-tejasā
mathurāṁ sva-purīṁ tyaktvā
samudraṁ śaraṇaṁ gataḥ
yudhi viklava-tejasā
mathurāṁ sva-purīṁ tyaktvā
samudraṁ śaraṇaṁ gataḥ
同意語
na — not; tvayā — with You; bhīruṇā — cowardly; yotsye — I will fight; yudhi — in battle; viklava — impaired; tejasā — whose strength; mathurām — Mathurā; sva — Your own; purīm — city; tyaktvā — leaving; samudram — to the ocean; śaraṇam — for shelter; gataḥ — gone.
翻訳
“But I will not fight with You, Kṛṣṇa, for You are a coward. Your strength abandoned You in the midst of battle, and You fled Your own capital of Mathurā to take shelter in the sea.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com