ヴェーダベース

SB 10.72.27

इत्युदारमति: प्राह कृष्णार्जुनवृकोदरान् ।
हे विप्रा व्रियतां कामो ददाम्यात्मशिरोऽपि व: ॥ २७ ॥
ity udāra-matiḥ prāha
kṛṣṇārjuna-vṛkodarān
he viprā vriyatāṁ kāmo
dadāmy ātma-śiro ’pi vaḥ

同意語

iti — thus; udāra — generous; matiḥ — whose mentality; prāha — said; kṛṣṇa-arjuna-vṛkodarān — to Kṛṣṇa, Arjuna and Bhīma; he vipraḥ — O learned brāhmaṇas; vriyatām — let it be chosen; kāmaḥ — what you desire; dadāmi — I will give; ātma — my own; śiraḥ — head; アピ — even; vaḥ — to you.

翻訳

[Śukadeva Gosvāmī continued:] Thus making up his mind, the generous Jarāsandha addressed Kṛṣṇa, Arjuna and Bhīma: “O learned brāhmaṇas, choose whatever you wish. I will give it to you, even if it is my own head.”

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com