ヴェーダベース

SB 10.72.26

जीवता ब्राह्मणार्थाय को न्वर्थ: क्षत्रबन्धुना ।
देहेन पतमानेन नेहता विपुलं यश: ॥ २६ ॥
jīvatā brāhmaṇārthāya
ko nv arthaḥ kṣatra-bandhunā
dehena patamānena
nehatā vipulaṁ yaśaḥ

同意語

jīvatā — who is alive; brāhmaṇa-arthāya — for the benefit of brāhmaṇas; kaḥ — what; nu — at all; arthaḥ — use; kṣatra-bandhunā — with a fallen kṣatriya; dehena — by his body; patamānena — about to fall; na īhatā — who is not endeavoring; vipulam — for extensive; yaśaḥ — glory.

翻訳

What is the use of an unqualified kṣatriya who goes on living but fails to gain everlasting glory by working with his perishable body for the benefit of brāhmaṇas?

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com