SB 10.71.37
अन्त:पुरजनै: प्रीत्या मुकुन्द: फुल्ललोचनै: ।
ससम्भ्रमैरभ्युपेत: प्राविशद् राजमन्दिरम् ॥ ३७ ॥
ससम्भ्रमैरभ्युपेत: प्राविशद् राजमन्दिरम् ॥ ३७ ॥
antaḥ-pura-janaiḥ prītyā
mukundaḥ phulla-locanaiḥ
sa-sambhramair abhyupetaḥ
prāviśad rāja-mandiram
mukundaḥ phulla-locanaiḥ
sa-sambhramair abhyupetaḥ
prāviśad rāja-mandiram
同意語
antaḥ-pura — of the imperial precinct; janaiḥ — by the people; prītyā — lovingly; mukundaḥ — Lord Kṛṣṇa; phulla — blossoming; locanaiḥ — whose eyes; sa-sambhramaiḥ — in a flurry; abhyupetaḥ — approached with greetings; prāviśat — He entered; rāja — royal; mandiram — the palace.
翻訳
With wide-open eyes, the members of the royal household came forward in a flurry to lovingly greet Lord Mukunda, and thus the Lord entered the royal palace.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com