SB 10.70.11
आत्मानं भूषयामास नरलोकविभूषणम् । वासोभिर्भूषणै: स्वीयैर्दिव्यस्रगनुलेपनै: ॥ ११ ॥
ātmānaṁ bhūṣayām āsa
nara-loka-vibhūṣaṇam
vāsobhir bhūṣaṇaiḥ svīyair
divya-srag-anulepanaiḥ
nara-loka-vibhūṣaṇam
vāsobhir bhūṣaṇaiḥ svīyair
divya-srag-anulepanaiḥ
同意語
ātmānam — Himself; bhūṣayām āsa — He decorated; nara-loka — of human society; vibhūṣaṇam — the very ornament; vāsobhiḥ — with clothes; bhūṣaṇaiḥ — and jewelry; svīyaiḥ — belonging to Himself; divya — divine; srak — with flower garlands; anulepanaiḥ — and ointments.
翻訳
He would decorate His body, the very ornament of human society, with His own special clothes and jewelry and with divine flower garlands and ointments.
解説
Śrīdhara Svāmī points out that the Lord’s “own garments and ornaments” include the Lord’s well-known yellow garments, the Kaustubha gem and so on.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com