SB 10.69.36
क्वचिच्चरन्तं योगेशं तत्तद्भावबुभुत्सया ॥ ३६ ॥
antaḥ-pura-gṛhādiṣu
kvacic carantaṁ yogeśaṁ
tat-tad-bhāva-bubhutsayā
同意語
avyakta — hidden; liṅgam — His identity; prakṛtiṣu — among His ministers; antaḥ-pura — of the royal precincts; gṛha-ādiṣu — among the residences, etc.; kvacit — somewhere; carantam — moving about; yoga-īśam — the Lord of mystic power; tat-tat — of each of them; bhāva — the mentalities; bubhutsayā — with the desire to know.
翻訳
Somewhere Kṛṣṇa, the Lord of mystic power, was moving about in disguise among the homes of ministers and other citizens in order to understand what each of them was thinking.
解説
Although Lord Kṛṣṇa is all-knowing, while executing His pastimes as a typical monarch He sometimes traveled about incognito to acquire necessary information about His kingdom.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com