SB 10.69.27
जलक्रीडारतं क्वापि वारमुख्याबलावृतम् ॥ २७ ॥
mantribhiś coddhavādibhiḥ
jala-krīḍā-rataṁ kvāpi
vāramukhyābalāvṛtam
同意語
mantrayantam — consulting; ca — and; kasmiṁścit — somewhere; mantri-bhiḥ — with advisers; ca — and; uddhava-ādibhiḥ — Uddhava and others; jala — watery; krīḍā — in sports; ratam — engaged; kva アピ — somewhere; vāra-mukhyā — by royal dancing girls; abalā — and other women; vṛtam — accompanied.
翻訳
Somewhere He was consulting with royal ministers like Uddhava, and somewhere else He was enjoying in the water, surrounded by many society girls and other young women.
解説
This translation is based on Śrīla Prabhupāda’s Kṛṣṇa. According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Lord Kṛṣṇa met with His counselors around dusk and enjoyed water sports in the afternoon.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com