SB 10.62.5
नमस्ये त्वां महादेव लोकानां गुरुमीश्वरम् ।
पुंसामपूर्णकामानां कामपूरामराङ्घ्रिपम् ॥ ५ ॥
पुंसामपूर्णकामानां कामपूरामराङ्घ्रिपम् ॥ ५ ॥
namasye tvāṁ mahā-deva
lokānāṁ gurum īśvaram
puṁsām apūrṇa-kāmānāṁ
kāma-pūrāmarāṅghripam
lokānāṁ gurum īśvaram
puṁsām apūrṇa-kāmānāṁ
kāma-pūrāmarāṅghripam
同意語
namasye — I bow down; tvām — to you; mahā-deva — O greatest of gods; lokānām — of the worlds; gurum — to the spiritual master; īśvaram — to the controller; puṁsām — for men; apūrṇa — unfulfilled; kāmānām — whose desires; kāma-pūra — fulfilling desires; amara-aṅghripam — (like) a tree of heaven.
翻訳
[Bāṇāsura said:] O Lord Mahādeva, I bow down to you, the spiritual master and controller of the worlds. You are like the heavenly tree that fulfills the desires of those whose desires are unfulfilled.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com