ヴェーダベース

SB 10.60.49

श्रीभगवानुवाच
साध्व्येतच्छ्रोतुकामैस्त्वं राजपुत्री प्रलम्भिता ।
मयोदितं यदन्वात्थ सर्वं तत् सत्यमेव हि ॥ ४९ ॥
śrī-bhagavān uvāca
sādhvy etac-chrotu-kāmais tvaṁ
rāja-putrī pralambhitā
mayoditaṁ yad anvāttha
sarvaṁ tat satyam eva hi

同意語

śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Lord said; sādhvi — O saintly lady; etat — this; śrotu — to hear; kāmaiḥ — (by Us) who wanted; tvam — you; rāja-putri — O princess; pralambhitā — fooled; mayā — by Me; uditam — spoken; yat — what; anvāttha — you replied to; sarvam — all; fat — that; satyam — correct; eva hi — indeed.

翻訳

The Supreme Lord said: O saintly lady, O princess, We deceived you only because We wanted to hear you speak like this. Indeed, everything you said in reply to My words is most certainly true.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com