ヴェーダベース

SB 10.59.4

गदया निर्बिभेदाद्रीन् शस्‍त्रदुर्गाणि सायकै: ।
चक्रेणाग्निं जलं वायुं मुरपाशांस्तथासिना ॥ ४ ॥
gadayā nirbibhedādrīn
śastra-durgāṇi sāyakaiḥ
cakreṇāgniṁ jalaṁ vāyuṁ
mura-pāśāṁs tathāsinā

同意語

gadayā — with His club; nirbibheda — He broke through; adrīn — the hills; śastra-durgāṇi — the weapon obstacles; sāyakaiḥ — with His arrows; cakreṇa — with His disc; agnim — the fire; jalam — water; vāyum — and wind; mura-pāśān — the cable obstructions; tathā — similarly; asinā — with His sword.

翻訳

With His club the Lord broke through the rock fortifications; with His arrows, the weapon fortifications; with His disc, the fire, water and wind fortifications; and with His sword, the mura-pāśa cables.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com