ヴェーダベース

SB 10.56.6

नारायण नमस्तेऽस्तु शङ्खचक्रगदाधर ।
दामोदरारविन्दाक्ष गोविन्द यदुनन्दन ॥ ६ ॥
nārāyaṇa namas te ’stu
śaṅkha-cakra-gadā-dhara
dāmodarāravindākṣa
govinda yadu-nandana

同意語

nārāyaṇa — O Lord Nārāyaṇa; namaḥ — obeisances; te — unto; astu — may there be; śaṅkha — of the conchshell; cakra — disc; gadā — and club; dhara — O holder; dāmodara — O Lord Dāmodara; aravinda-akṣa — O lotus-eyed one; govinda — O Lord Govinda; yadu-nandana — O darling son of the Yadus.

翻訳

[The residents of Dvārakā said:] Obeisances unto You, O Nārāyaṇa, O holder of the conch, disc and club, O lotus-eyed Dāmodara, O Govinda, O cherished descendant of Yadu!

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com