ヴェーダベース

SB 10.56.20

तत्र द‍ृष्ट्वा मणिप्रेष्ठं बालक्रीडनकं कृतम् ।
हर्तुं कृतमतिस्तस्मिन्नवतस्थेऽर्भकान्तिके ॥ २० ॥
tatra dṛṣṭvā maṇi-preṣṭhaṁ
bāla-krīḍanakaṁ kṛtam
hartuṁ kṛta-matis tasminn
avatasthe ’rbhakāntike

同意語

tatra — there; dṛṣṭvā — seeing; maṇi-preṣṭham — the most precious of jewels; bāla — of a child; krīḍanakam — the plaything; kṛtam — made; hartum — to take it away; kṛta-matiḥ — deciding; tasmin — there; avatasthe — He placed Himself; arbhaka-antike — near the child.

翻訳

There Lord Kṛṣṇa saw that the most precious of jewels had been made into a child’s plaything. Determined to take it away, He approached the child.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com