ヴェーダベース

SB 10.56.15

सोऽपि चक्रे कुमारस्य मणिं क्रीडनकं बिले ।
अपश्यन् भ्रातरं भ्राता सत्राजित् पर्यतप्यत ॥ १५ ॥
so ’pi cakre kumārasya
maṇiṁ krīḍanakaṁ bile
apaśyan bhrātaraṁ bhrātā
satrājit paryatapyata

同意語

sah- — he, Jāmbavān; アピ — moreover; cakre — made; kumārasya — for his child; maṇim — the jewel; krīḍanakam — a toy; bile — in the cave; apaśyan — not seeing; bhrātaram — his brother; bhrātā — the brother; satrājit — Satrājit; paryatapyata — became deeply troubled.

翻訳

Within the cave Jāmbavān let his young son have the Syamantaka jewel as a toy to play with. Meanwhile Satrājit, not seeing his brother return, became deeply troubled.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com