SB 10.55.31
को न्वयं नरवैदूर्य: कस्य वा कमलेक्षण: ।
धृत: कया वा जठरे केयं लब्धा त्वनेन वा ॥ ३१ ॥
धृत: कया वा जठरे केयं लब्धा त्वनेन वा ॥ ३१ ॥
ko nv ayam nara-vaidūryaḥ
kasya vā kamalekṣaṇaḥ
dhṛtaḥ kayā vā jaṭhare
keyaṁ labdhā tv anena vā
kasya vā kamalekṣaṇaḥ
dhṛtaḥ kayā vā jaṭhare
keyaṁ labdhā tv anena vā
同意語
kaḥ — who; nu — indeed; ayam — this; nara-vaidūryaḥ — gem among men; kasya — whose (son); vā — and; kamala-īkṣaṇaḥ — lotus-eyed; dhṛtaḥ — carried; kayā — by what woman; vā — and; jaṭhare — in her womb; kā — who; iyam — this woman; labdhā — obtained; tu — moreover; anena — by Him; vā — and.
翻訳
[Śrīmatī Rukmiṇī-devī said:] Who is this lotus-eyed jewel among men? What man’s son is He, and what woman carried Him in her womb? And who is this woman He has taken as His wife?
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com