SB 10.55.21
स च मायां समाश्रित्य दैतेयीं मयदर्शितम् ।
मुमुचेऽस्त्रमयं वर्षं कार्ष्णौ वैहायसोऽसुर: ॥ २१ ॥
मुमुचेऽस्त्रमयं वर्षं कार्ष्णौ वैहायसोऽसुर: ॥ २१ ॥
sa ca māyāṁ samāśritya
daiteyīṁ maya-darśitam
mumuce ’stra-mayaṁ varṣaṁ
kārṣṇau vaihāyaso ’suraḥ
daiteyīṁ maya-darśitam
mumuce ’stra-mayaṁ varṣaṁ
kārṣṇau vaihāyaso ’suraḥ
同意語
sah- — he, Śambara; ca — and; māyām — magic; samāśritya — resorting to; daiteyīm — demoniac; maya — by Maya Dānava; darśitam — shown; mumuce — he released; astra-mayam — of weapons; varṣam — a rainfall; kārṣṇau — upon the son of Kṛṣṇa; vaihāyasaḥ — standing in the sky; asuraḥ — the demon.
翻訳
Resorting to the black magic of the Daityas taught to him by Maya Dānava, Śambara suddenly appeared in the sky and released a downpour of weapons upon Kṛṣṇa’s son.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com