ヴェーダベース

SB 10.55.14

तमिमं जहि दुर्धर्षं दुर्जयं शत्रुमात्मन: ।
मायाशतविदं तं च मायाभिर्मोहनादिभि: ॥ १४ ॥
tam imaṁ jahi durdharṣaṁ
durjayaṁ śatrum ātmanaḥ
māyā-śata-vidaṁ taṁ ca
māyābhir mohanādibhiḥ

同意語

tam imam — him; jahi — please kill; durdharṣam — who is difficult to approach; durjayam — and difficult to conquer; śatrum — enemy; ātmanaḥ — Your own; māyā — magic spells; śata — hundreds; vidam — who knows; tam — him; ca — and; māyābhiḥ — by magic spells; mohana-ādibhiḥ — of bewilderment and so on.

翻訳

Now kill this dreadful Śambara, Your formidable enemy. Although he knows hundreds of magic spells, You can defeat him with bewildering magic and other techniques.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com