ヴェーダベース

SB 10.54.2

तानापतत आलोक्य यादवानीकयूथपा: ।
तस्थुस्तत्सम्मुखा राजन्विस्फूर्ज्य स्वधनूंषि ते ॥ २ ॥
tān āpatata ālokya
yādavānīka-yūthapāḥ
tasthus tat-sammukhā rājan
visphūrjya sva-dhanūṁṣi te

同意語

tān — them; āpatataḥ — in pursuit; ālokya — seeing; yādava-anīka — of the Yādava army; yūtha-paḥ — the officers; tasthuḥ — stood; tat — them; sammukhāḥ — directly facing; rājan — O King (Parīkṣit); visphūrjya — twanging; sva — their; dhanūṁṣi — bows; te — they.

翻訳

The commanders of the Yādava army, seeing the enemy racing to attack, turned to face them and stood firm, O King, twanging their bows.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com