ヴェーダベース

SB 10.53.27

एवं वध्वा: प्रतीक्षन्त्या गोविन्दागमनं नृप । वाम ऊरुर्भुजो नेत्रमस्फुरन् प्रियभाषिण: ॥ २७ ॥
evaṁ vadhvāḥ pratīkṣantyā
govindāgamanaṁ nṛpa
vāma ūrur bhujo netram
asphuran priya-bhāṣiṇaḥ

同意語

evam — thus; vadhvāḥ — the bride; pratīkṣantyāḥ — as she awaited; govinda-āgamanam — the arrival of Kṛṣṇa; nṛpa — O King (Parīkṣit); vāmaḥ — left; ūruḥ — her thigh; bhujaḥ — arm; netram — and eye; asphuran — twitched; priya — something desirable; bhāṣiṇaḥ — be speaking.

翻訳

O King, as the bride thus awaited the arrival of Govinda, she felt a twitch in her left thigh, arm and eye. This was a sign that something desirable would happen.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com