SB 10.53.18-19
kanyāṁ caidyāya sādhitum
yady āgatya haret kṛṣno
rāmādyair yadubhir vṛtaḥ
iti niścita-mānasāḥ
ājagmur bhū-bhujaḥ sarve
samagra-bala-vāhanāḥ
同意語
kṛṣṇa-rāma-dviṣaḥ — those hateful toward Kṛṣṇa and Balarāma; yattāḥ — prepared; kanyām — the bride; caidyāya — for Śiśupāla; sādhitum — in order to secure; yadi — if; āgatya — coming; haret — should steal; kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa; rāma — by Balarāma; ādyaiḥ — and other; yadubhiḥ — Yadus; vṛtaḥ — accompanied; yotsyāmaḥ — we will fight; saṁhatāḥ — joining all together; tena — with Him; iti — thus; niścita-mānasāḥ — having decided; ājagmuḥ — came; bhū-bhujaḥ — the kings; sarve — all; samagra — complete; bala — with military forces; vāhanāḥ — and conveyances.
翻訳
To secure the bride for Śiśupāla, the kings who envied Kṛṣṇa and Balarāma came to the following decision among themselves: “If Kṛṣṇa comes here with Balarāma and the other Yadus to steal the bride, we shall band together and fight Him.” Thus those envious kings went to the wedding with their entire armies and a full complement of military conveyances.
解説
The word saṁhatāḥ, which normally means “bound tightly together,” may also mean “thoroughly struck down” or “killed.” Thus although Kṛṣṇa’s enemies thought they were unified and strong — saṁhatāḥ in the former sense — they could not successfully oppose the Personality of Godhead, and consequently they would be struck down and killed — saṁhatāḥ in the latter sense.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com