ヴェーダベース

SB 10.51.61

विचरस्व महीं कामं मय्यावेशितमानस: ।
अस्त्वेवं नित्यदा तुभ्यं भक्तिर्मय्यनपायिनी ॥ ६१ ॥
vicarasva mahīṁ kāmaṁ
mayy āveśita-mānasaḥ
astv evaṁ nityadā tubhyaṁ
bhaktir mayy anapāyinī

同意語

vicarasva — wander; mahīm — this earth; kāmam — at will; mayi — in Me; āveśita — fixed; mānasaḥ — your mind; astu — may there be; evam — thus; nityadā — always; tubhyam — for you; bhaktiḥ — devotion; mayi — to Me; anapāyinī — unfailing.

翻訳

Wander this earth at will, with your mind fixed on Me. May you always possess such unfailing devotion for Me.

BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー

©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー

www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明

問い合わせ- info@vedabace.com