SB 10.51.37
क्वचिद् रजांसि विममे पार्थिवान्युरुजन्मभि: ।
गुणकर्माभिधानानि न मे जन्मानि कर्हिचित् ॥ ३७ ॥
गुणकर्माभिधानानि न मे जन्मानि कर्हिचित् ॥ ३७ ॥
kvacid rajāṁsi vimame
pārthivāny uru-janmabhiḥ
guṇa-karmābhidhānāni
na me janmāni karhicit
pārthivāny uru-janmabhiḥ
guṇa-karmābhidhānāni
na me janmāni karhicit
同意語
kvacit — at some time; rajāṁsi — the particles of dust; vimame — one might count; pārthivāni — on the earth; uru-janmabhiḥ — in many lifetimes; guṇa — qualities; karma — activities; abhidhānāni — and names; na — not; me — My; janmāni — births; karhicit — ever.
翻訳
After many lifetimes someone might count the dust particles on the earth, but no one can ever finish counting My qualities, activities, names and births.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com