SB 10.51.22
यवने भस्मसान्नीते भगवान् सात्वतर्षभ: ।
आत्मानं दर्शयामास मुचुकुन्दाय धीमते ॥ २२ ॥
आत्मानं दर्शयामास मुचुकुन्दाय धीमते ॥ २२ ॥
yavane bhasma-sān nīte
bhagavān sātvatarṣabhaḥ
ātmānaṁ darśayām āsa
mucukundāya dhīmate
bhagavān sātvatarṣabhaḥ
ātmānaṁ darśayām āsa
mucukundāya dhīmate
同意語
yavane — after the barbarian; bhasma-sāt — into ashes; nīte — was turned; bhagavān — the Supreme Lord; sātvata — of the Sātvata clan; ṛṣabhaḥ — the greatest hero; ātmānam — Himself; darśayām āsa — revealed; mucukundāya — to Mucukunda; dhī-mate — the intelligent.
翻訳
After the Yavana was burnt to ashes, the Supreme Lord, chief of the Sātvatas, revealed Himself to the wise Mucukunda.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com