SB 10.50.30
जग्राह विरथं रामो जरासन्धं महाबलम् ।
हतानीकावशिष्टासुं सिंह: सिंहमिवौजसा ॥ ३० ॥
हतानीकावशिष्टासुं सिंह: सिंहमिवौजसा ॥ ३० ॥
jagrāha virathaṁ rāmo
jarāsandhaṁ mahā-balam
hatānīkāvaśiṣṭāsuṁ
siṁhaḥ siṁham ivaujasā
jarāsandhaṁ mahā-balam
hatānīkāvaśiṣṭāsuṁ
siṁhaḥ siṁham ivaujasā
同意語
jagrāha — He seized; viratham — who was deprived of his chariot; rāmaḥ — Lord Balarāma; jarāsandham — Jarāsandha; mahā — very; balam — strong; hata — killed; anīka — whose army; avaśiṣṭa — remaining; asum — whose breath; siṁhaḥ — a lion; siṁham — another lion; iva — as; ojasā — forcibly.
翻訳
Jarāsandha, with his chariot lost and all his soldiers dead, was left with only his breath. At that point Lord Balarāma forcibly seized the powerful warrior, just as one lion takes hold of another.
BACE: 世界でヴェディック文化を広げるアカデミー
©2020 BACE- バクティーヴェーダンタ文化と教育アカデミー
www.vedabace.com は勉強とリサーチとか毎日の精神生活ができるためあるヴェーダ知識の詳しく情報と説明
問い合わせ- info@vedabace.com